Add parallel Print Page Options

23 Whenever[a] they persecute you in one town,[b] flee to another! I tell you the truth,[c] you will not finish going through all the towns[d] of Israel before the Son of Man comes.

24 “A disciple is not greater than his teacher, nor a slave[e] greater than his master. 25 It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much worse will they call[f] the members of his household!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 10:23 tn Here δέ (de) has not been translated.
  2. Matthew 10:23 tn The Greek word πόλις (polis) can mean either “town” or “city” depending on the context (BDAG 844 s.v. 1, “population center of varying size, city, town”).
  3. Matthew 10:23 tn Grk “For truly (ἀμήν, amēn) I say to you.” Here γάρ (gar, “for”) has not been translated.
  4. Matthew 10:23 tn The Greek word πόλις (polis), can mean either “town” or “city” (see previous note in this verse). “Town” was employed here to emphasize the large number of places to visit (not just the largest cities) and thus the extensive nature of the disciples’ ministry.
  5. Matthew 10:24 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
  6. Matthew 10:25 tn The words “will they call” are not in the Greek text but are implied, and have been supplied in the translation for clarity.